Carlos Drummond de Andrade
en Revista de Antropofagia núm. 3, julio de 1928
Traducción al español mía.
|
No meio do caminho tinha uma pedra tinha uma pedra no meio do caminho tinha uma pedra no meio do caminho tinha uma pedra. Nunca me esquecerei desse acontecimento na vida de minhas retinas tão fatigadas. Nunca me esquecerei que no meio do caminho tinha uma pedra tinha uma pedra no meio do caminho no meio do caminho tinha uma pedra. |
En medio del camino había una piedra había una piedra en medio del camino había una piedra en medio del camino había una piedra. Nunca me olvidaré de ese acontecimiento en la vida de mis retinas tan fatigadas. Nunca me olvidaré que en medio del camino había una piedra había una piedra en medio del camino en medio del camino había una piedra. |
Véase también "Carlos Drummond de Andrade y la fábula de la piedra" de Rodolfo Mata. Publicado en "La Jornada Semanal", suplemento cultural de La Jornada, no. 268, México, 23 de abril de 2000, p. 6.